中学のころ、「使わねぇなぁ」と思ったあの基本文を、
英会話に使う「活きた英文」にということで
#1は This is a pen.
#2は There is a book on the desk.
を扱ってきたが、
今回のお題は
Can you use this computer?
にしようと思う。
あなたはこのコンピュータ使える?
って、かなり失礼な言い回しだなぁと思った
おぼえがある。
だって、あなたにはその能力があるのか?
ってことなわけで、普段、日本語でそんな言い方はしない。
使い方知ってる? ぐらいが妥当なとこか?
それはともかく、
中学生ぐらいに「~することはお出来になりますか」という
目上の人に出来るかどうかを問う敬う言い回しは日本語に
存在せず、
上記のような言い回しは失礼に当たるのだということを知って
からは、ますます、そういう例文を基本文にしていいのかと
思うようになった。
ただ、Can you ~ ?という英語は日本語の感覚で言えば
上位者が下位者にいう(というか言いつける)際に使う言い回し
のようで、Can you ~?を使った疑問文は練習させるのは
難しいのだろう。
英語といえども、そのあたりは変わらないのだなぁとも思う。
ともあれCan you ~ ?よりはCould you ~ ?やMay you ~ ?を
使うのが自然らしい。
ということで今日のお題
基本文
Can you use a computer?
お店のウェイターに
Can you make change?
Can you bring me the check?